白布承載人物關(guān)系,海鷗象征理想和愛情……11月17日到28日,曾在“消夏戲劇廣場”深受觀眾喜愛的小劇場話劇《海鷗·海鷗》,將作為“2010國話之秋”演出劇目,亮相北京木馬劇場。該劇改編自契訶夫傳世名作《海鷗》,劇本保留了原作中濃郁的俄羅斯風(fēng)情和復(fù)雜精彩的情感糾葛,并巧妙融入中國式的幽默元素,力求讓觀眾都能讀得懂這部俄式戲劇的精髓。
《海鷗·海鷗》描寫了三對不滿意生活現(xiàn)狀、渴望改變?nèi)松蛢r值、最終卻難遂人愿的男女之間錯綜復(fù)雜的情感故事。劇中,妮娜對特里果林的崇敬與愛慕,特列普列夫?qū)δ菽戎了啦挥宓闹邑憪矍椋瑧騽∶姘柨ń鹉葘μ乩锕值膼塾m纏,瑪莎和美德維堅科沒有愛情的婚姻……錯綜的情感交織,讓每個人渴望像海鷗那樣展翅翱翔,卻被現(xiàn)實的情感所羈絆,而不能磨滅的是對理想的激情和生活的信念。
懷揣戲劇夢想的男女主人公,在現(xiàn)實和理想的巨大落差中掙扎,最終走向了截然不同的命運結(jié)局……《海鷗·海鷗》僅用一條白布,勾勒出唯美極簡的舞臺,上演了三對男女錯綜復(fù)雜的愛情故事,以全新的結(jié)構(gòu),清新別致的表演風(fēng)格,將契訶夫的不朽經(jīng)典《海鷗》搬上舞臺,讓觀眾充分感受到這一出俄國戲劇文本的詼諧幽默和最后諷刺現(xiàn)實的悲涼落寞。
作為“2010國話之秋”的參演劇目,《海鷗·海鷗》已投入到緊張的復(fù)排階段。國家話劇院旨在借本劇的演出,將優(yōu)秀的外國經(jīng)典作品帶給觀眾,讓觀眾感受到俄式戲劇的獨特魅力,同時力圖在契訶夫原作的基礎(chǔ)上,融入更多中國幽默元素,讓觀眾更易讀懂這部傳世名作,體會到《海鷗》想要傳達(dá)的深刻人生哲理。慕然/文 |