今年3月我在北京偶然碰到一個(gè)美國(guó)人, 是研究中國(guó)宋代藝術(shù)的美國(guó)女學(xué)者姜斐德博士,目前在故宮博物院工作。當(dāng)她知道我的工作是研究西方現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù), 馬上就對(duì)我說(shuō):“那太好了,中國(guó)很需要,非常需要。中國(guó)的當(dāng)代藝術(shù)很熱鬧,但對(duì)西方情況的了解不夠,尤其批評(píng)家們對(duì)西方藝術(shù)的史和論了解很不夠,這怎么行。” 我聽(tīng)了,非常吃驚。一是吃驚她的誠(chéng)實(shí),初次見(jiàn)面,還沒(méi)說(shuō)上三句話,就如此坦率直言;二是吃驚她的準(zhǔn)確,一個(gè)外國(guó)人,一下就點(diǎn)到了中國(guó)的穴位。 “哎呀,這正是我目前著手做的事,我希望能把西方現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù)的全局清晰呈現(xiàn)出來(lái)。” “這真好。那我覺(jué)得你應(yīng)該認(rèn)識(shí)一下大衛(wèi)?普森教授,他從美國(guó)來(lái),是我的朋友,目前在清華教西方美術(shù)史,你們倆可以談?wù)劦摹!?/p> 于是姜斐德博士有一天就約了普森教授和我到她家里去吃飯聊天。 我們開(kāi)始談中國(guó)的當(dāng)代藝術(shù)。他們兩個(gè)對(duì)中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)都有極高的興趣,見(jiàn)到精彩的藝術(shù)家,他們立刻會(huì)顯得精神十足。姜斐德博士拿出一幅在上海買的抽象作品,有一張單人床那么大,白的、蘭的、灰的線條和色塊,分布很優(yōu)雅,描繪很精致,畫面上雖沒(méi)有具相,但姜斐德博士說(shuō),這不是抽象畫,這是風(fēng)景畫。那幅畫倒真可以當(dāng)風(fēng)景看,因?yàn)楫嬛械木€和色塊分布明顯具有山川水流的自然韻律,洋溢著抒情氣質(zhì)。普森教授看了又看,幾乎呻吟著說(shuō),“看看,看看,你們有這個(gè),我就不明白了,為什么還要推崇勞生伯!”——而這個(gè)畫家在中國(guó)則完全不為人知。 藝術(shù)好像是,有些女子,盡管天生麗質(zhì),但生在小城陋巷,就無(wú)聲無(wú)息,人也不去注意。而那些名模淑媛,即使相貌奇特,骨骼嶙峋,但輿論一力推崇,就成為大眾眼中的天人。 又好像是,眼下世人對(duì)藝術(shù)品的判斷已經(jīng)不是一個(gè)直覺(jué)反映,而是一個(gè)觀念投射,或者輿論引導(dǎo)。我從這兩個(gè)美國(guó)朋友身上感到的不同在:美國(guó)人的直覺(jué)顯然保存得比較好,比較多。比如,他們都喜歡吳冠中,我問(wèn),你們喜歡他,是因?yàn)樗L畫里中國(guó)因素比較明顯?他們幾乎異口同聲地說(shuō),不是,就是因?yàn)樗嫷煤谩菢拥木€條分布,那樣的空白處理非常美。他們是就畫看畫,別的想得很少。美國(guó)人待人處世,就是這個(gè)樣子的,他們常常顯得很單純。 單純?cè)谘巯碌臅r(shí)代,成為稀罕的品質(zhì)。 普森教授一晚上,幾乎一直在嘆息:你們?yōu)槭裁匆绱艘蕾囄鞣剑瞿銈冏约旱氖拢瞿銈冏约旱模∷堰@個(gè)話說(shuō)了好幾遍。這句話,他是通過(guò)直覺(jué)說(shuō)出的。對(duì)我這個(gè)中國(guó)人而言,則是花了二十年在美國(guó)生活的歲月?lián)Q來(lái)的一份心得。在這二十年時(shí)間中,我好不容易把對(duì)于美國(guó)人的仰視換成了平視。我已經(jīng)清楚地看到,在他們熱鬧而張揚(yáng)的現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù)中存在的問(wèn)題,庸俗和弱點(diǎn),但他們最為動(dòng)人的,是一派自信,一股子不管不顧的派頭。這股派頭,讓他們(“二戰(zhàn)”后)擺脫了歐洲的籠罩,讓一個(gè)世界都承認(rèn)了他們的權(quán)威。按常識(shí)說(shuō),權(quán)威者往往不是那個(gè)具有特殊技能的人,(美國(guó)藝術(shù)是在技術(shù)上做得領(lǐng)先嗎?才不是。) 而是具有一種氣度:最大程度地認(rèn)可自己,不跟著別人跑,于是大家就反過(guò)身來(lái)跟著他跑。一如我們從小的玩伴,是有那樣一種人,并不見(jiàn)得能爬上最高的樹(shù),也不見(jiàn)得能游過(guò)最寬的河,但他敢說(shuō)了算,自在自為,眾頑童就都服他。 中國(guó)人眼下最需要什么,健康的心態(tài),心態(tài),心態(tài)。我們?nèi)齻€(gè)對(duì)此很有共識(shí)。但這是最難描述的,又是最難度人的。因?yàn)樽员暗姆疵婢褪亲源螅蠊粯釉愀猓紱](méi)有彈出那個(gè)準(zhǔn)確的音。就我的經(jīng)驗(yàn)看,彈出那個(gè)最準(zhǔn)確的音,需要了解,真正的了解,真正看到西方的長(zhǎng)處和短處。而現(xiàn)在肯安靜下來(lái),觀察、體會(huì)、思考的人有多少呢?中國(guó)像一鍋煮開(kāi)的粥,每一個(gè)米粒都在其中急速翻滾。 這就引出了我們談到中國(guó)對(duì)于西方藝術(shù)的研究,普森教授又開(kāi)始大搖其頭。在他看來(lái),中國(guó)對(duì)于西方美術(shù)的研究,很多地方相當(dāng)不靠譜。先說(shuō)翻譯,中國(guó)對(duì)西方藝術(shù)史翻譯很可能不準(zhǔn)確。他提到兩個(gè)例子,一是翻譯他的書(shū),把“特別好”(terrific)一詞翻譯成“交通”(traffic)。 他說(shuō):“這么個(gè)詞能錯(cuò)成這樣,我簡(jiǎn)直不敢相信譯本的可信度。”另一個(gè)是,他的老師的幾本重要著作被翻譯了,那幾本書(shū)可不好翻譯,但譯者統(tǒng)共只向他的老師問(wèn)過(guò)一個(gè)問(wèn)題,是一個(gè)簡(jiǎn)單的詞,簡(jiǎn)單到你可以在酒吧里問(wèn)得到。顯然,在這件事上,問(wèn)題太少似乎并不說(shuō)明譯者的英文水平高。 除去翻譯的質(zhì)量,另一個(gè)問(wèn)題是,翻譯什么?就選擇的譯書(shū)而言,有些書(shū),在西方已經(jīng)過(guò)時(shí),可是中國(guó)卻不惜時(shí)間人力,把很厚的書(shū)翻譯出來(lái),有多少用呢?還有,中國(guó)學(xué)者不能用英文寫關(guān)于西方藝術(shù)的研究論文,因此中國(guó)對(duì)西方藝術(shù)的研究根本沒(méi)有進(jìn)入學(xué)術(shù)圈。我對(duì)他笑道:“這個(gè)你還真不能要求了,我們現(xiàn)在對(duì)于西方藝術(shù)主要還是介紹吧,真正進(jìn)入研究,還差著些時(shí)日,你要給我們時(shí)間。” “可以,”他說(shuō),“但是介紹也要介紹在點(diǎn)子上,比如,中國(guó)目前翻譯各種各樣西方的藝術(shù)評(píng)論,那些文章涉及的人和事,必須在整個(gè)西方實(shí)境中才可以有意義,尤其必須是了解西方歷史是如何一點(diǎn)點(diǎn)走到這里的,過(guò)去究竟發(fā)生了什么,那么才能對(duì)現(xiàn)在發(fā)生的事情有感覺(jué),有判斷。只這樣?xùn)|一篇西一篇地翻譯過(guò)來(lái),對(duì)讀者會(huì)有多少意義呢?讀者不知道整個(gè)歷史的上下文,就無(wú)法領(lǐng)會(huì)作者究竟在說(shuō)什么,即使一星半點(diǎn)地明白一點(diǎn)點(diǎn),可能會(huì)沒(méi)多大意義。這樣的翻譯做了做什么?基本是浪費(fèi)!” 他說(shuō)的這一點(diǎn),反過(guò)來(lái)理解就明白了。假如我們?cè)O(shè)想西方人推崇東方,于是今天翻譯一篇關(guān)于日本東京的展覽評(píng)論,明天翻譯一篇對(duì)北京798的某藝術(shù)家的介紹,后天又是香港拍賣行里的什么消息,這些東西七七八八地扔給西方讀者,那些零散的文字和消息對(duì)于西方讀者能夠具備多少意義呢?尤其是,如果他們不對(duì)整個(gè)中國(guó)或日本當(dāng)代藝術(shù)的源流走向先做認(rèn)真?zhèn)浼?xì)的研究,那些東一篇,西一篇的翻譯文章就成為散沙,不小心還會(huì)迷了讀者的眼。普森教授嘆息說(shuō):“中國(guó),為什么要這樣地浪費(fèi)人力物力精力?可惜,真可惜啊!” 他還提到,請(qǐng)他這樣的外籍教授來(lái)中國(guó),除了上課,他幾乎沒(méi)法跟中國(guó)的同行們交流,“他們太忙,忙極了。很少能坐下來(lái)談?wù)劇K麄兘形襾?lái),就是為上兩門課嗎?唉,如果有錢,還不如把圖書(shū)館藏書(shū)好好好好地加強(qiáng)一下,那還顯得實(shí)惠些,對(duì)吧?” “那就是說(shuō),你對(duì)我談的這些看法,沒(méi)有跟你的中國(guó)同事交流過(guò),沒(méi)有嗎?” 他笑著搖頭。 我不放棄,說(shuō)出幾個(gè)他目前任教的兩個(gè)學(xué)校(清華,中央美院)教授的名字,還堅(jiān)持問(wèn)他,有沒(méi)有跟他們面對(duì)面交談過(guò)?他還是搖頭,然后很得體地說(shuō),“他們大概是太忙,太忙!” 雖然他和中國(guó)的同事很少交流,但他和姜斐德博士卻都知道,在中國(guó)為數(shù)不多的史論工作者中,誰(shuí)和誰(shuí)關(guān)系不好,這方舉辦的活動(dòng),對(duì)立方就不參加,等等。這又引起這兩個(gè)美國(guó)人的搖頭嘆息:“這是戰(zhàn)場(chǎng)啊,戰(zhàn)場(chǎng)。” 不過(guò)普森教授和姜斐德博士馬上互相對(duì)視說(shuō),“西方這個(gè)情況也一樣會(huì)有的,一樣會(huì)有。”姜斐德博士就對(duì)普森教授輕輕笑道:“因此,我們就別只顧對(duì)著別人扔石頭啦。” “中國(guó)的藝術(shù)評(píng)論也有很大問(wèn)題,”姜斐德博士對(duì)我說(shuō),“因?yàn)檗k畫廊的,被展覽的藝術(shù)家,請(qǐng)來(lái)寫文章的批評(píng)家,都是朋友,或者‘同學(xué)’(這個(gè)詞她用中文說(shuō)出),你能說(shuō)什么不贊賞的話嗎?你能嗎?”姜斐德博士看著我問(wèn)。我張口結(jié)舌,什么也不能回答。普森教授在一邊瞪著我,仿佛都是我的錯(cuò)。我的感覺(jué)很糟,好像是跟著外人揭家人的短,但人家又沒(méi)怎么說(shuō)錯(cuò)。我只好改變?cè)掝},問(wèn)普森教授,他剛從上海回來(lái),在上海看了些什么,有什么有趣的東西。普森教授在上海看了好些畫廊,但他感覺(jué)那些展覽不夠好。我問(wèn)他怎么不好,他說(shuō),那些團(tuán)體展,你根本不明白他們是如何被組合在一起的,團(tuán)體展應(yīng)該有比較明確的主題,不然,讓人看了不知所云,但它們大部分讓我不知所云。而且,說(shuō)實(shí)在的,百分之九十的中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)一看都覺(jué)得熟悉,是西方有過(guò)的。隨即,他笑著掀起外套衣襟,指著貼身穿的一件黑色T恤衫說(shuō),“這倒是我這趟上海之行最大的收獲。”那件黑T恤上印著最具歷史淵源的中國(guó)圖像:工農(nóng)兵。兩男一女三個(gè)頭像橫在胸前,旁邊用英文寫著“工農(nóng)兵團(tuán)結(jié)”。然而,這三個(gè)在中國(guó)現(xiàn)代史中最具權(quán)威的政治圖像,在2009年出售的T恤上居然已經(jīng)是:(男)兵和(女)農(nóng)臉對(duì)著臉正在親嘴,工人老大哥則待在一邊,漠然地由著兵和農(nóng)忙著親他們的嘴。這個(gè)現(xiàn)像簡(jiǎn)直頗具深意,因?yàn)椋浅G桑车虏┦砍耸詹刂袊?guó)藝術(shù),也很注意收集流行圖像。在她的書(shū)房里,我看到了她特別的收藏:中國(guó)特殊時(shí)期的搪瓷杯盤,上面粗劣地印制著當(dāng)時(shí)的各種圖像和語(yǔ)辭,紅太陽(yáng)啊,波浪啊,芒果啊,“大海航行”啊,“偉大領(lǐng)袖”啊,“萬(wàn)壽無(wú)疆”啊,等等,等等,充滿了那個(gè)時(shí)代濃郁的氣息。姜斐德博士就根據(jù)1960年代流行圖像中的芒果,寫了一篇精彩論文,她把這篇文章示我,并在上面用中文規(guī)規(guī)矩矩地寫道:“請(qǐng)王瑞蕓指正。姜斐德,北京 2009-3-23”,寫的是繁體字。文章內(nèi)容是:在1968年8月,中國(guó)人民的偉大領(lǐng)袖毛澤東,把巴基斯坦外長(zhǎng)送他的一筐芒果,轉(zhuǎn)送給了清華大學(xué)的工農(nóng)毛澤東思想宣傳隊(duì)。毛主席明確批示說(shuō)“我們不要吃,要汪東興同志送到清華大學(xué)給八個(gè)團(tuán)的工農(nóng)宣傳隊(duì)的同志們。”毛主席的禮物讓全國(guó)工農(nóng)心潮澎湃,熱淚盈眶,芒果在中國(guó)歷史的一段時(shí)間中,幾被視為圣物。這難道不具深意嗎?姜斐德博士手中掌握的流行圖像告訴我們,四十年前,工農(nóng)兵在中國(guó)曾被賦予那么嚴(yán)肅而且重要的地位;四十年后,普森教授在上海地?cái)偵系玫降牧餍袌D像中,工農(nóng)兵卻已經(jīng)能以如此輕佻的面目出現(xiàn)了。也就是說(shuō),在姜斐德博士和普森教授這兩個(gè)美國(guó)人手中掌握的流行圖像中,正可以涵蓋中國(guó)這四十年的歷史變遷,而這段歷史被流行圖像反映得極為充沛而且鮮活。也就是說(shuō),中國(guó)畫廊里的藝術(shù)讓普森教授失望,但流行圖像滿足了他,就因?yàn)榱餍袌D像不假思索,直截了當(dāng),是什么說(shuō)什么,用不著比照西方,亦步亦趨。這就奇怪了,藝術(shù)為什么就不能做到這樣——活色生香?好像是,人一接觸“藝術(shù)”這個(gè)玩意兒,敢于在流行圖像里流露的那種本色就全收起來(lái)了。人是容易被“藝術(shù)”嚇住的,進(jìn)而至于,“藝術(shù)”前面還要添加上“西方”,于是,“西方”+“藝術(shù)”,雙重的權(quán)威,真正唬得死人!只有不被“西方”和“藝術(shù)”嚇到的人,才能夠站到一邊去看:在所有這些層層疊疊的現(xiàn)象、說(shuō)辭、忙亂、急促、期待、欲念,以及鋪天蓋地的期刊、雜志、評(píng)論、翻譯的背后,其實(shí)存在著一件最重要,最值得依靠和信賴的東西,那就是你的生命本色。章 藝術(shù)從來(lái)遠(yuǎn)不及生命本身重要,先活出光彩和滋味來(lái),藝術(shù)自自然然就有了好模樣,真性情,別的都是白忙活。比白忙活更不好的是,本色沒(méi)有出來(lái),愚蠢和無(wú)明卻全引出來(lái)了,這可不是藝術(shù)的本來(lái)面目,更加不是生命的正常狀態(tài)。一個(gè)生命不正常,不健康,無(wú)光彩,如何可以期待其創(chuàng)作的藝術(shù)有光彩?!我和兩位美國(guó)朋友這一晚的話題似乎是個(gè)悖論:一方面是,別管西方,做自己的;另一方面是,拿出力氣來(lái),真正深入地了解西方。相信明眼人看得出,這兩方面并存毫無(wú)沖突,正是一個(gè)錢幣的兩面。就我的體驗(yàn)看,凡真正了解了西方,一個(gè)人會(huì)明白許多許多東西,那種明白的感覺(jué)是真好,真讓人獲益。它自自然然就會(huì)讓人變得坦然而且從容,自信而且自在。那樣產(chǎn)生的自信是由知識(shí)、見(jiàn)識(shí)、謙和、尊重……所有這些因素相加的結(jié)果。要知道,自信和自大是完全不同的東西,自信是“明”,自大是“無(wú)明”。要去掉這類“無(wú)明”,是有很多功課要做的,全面深入地了解西方藝術(shù)史是其中的功課之一。若想偷懶,那么你就要付代價(jià):你的自信就打折扣,你的藝術(shù)創(chuàng)作或藝術(shù)批評(píng)的水平立刻就跟著打折扣,這是立竿見(jiàn)影的。整個(gè)事情就是這樣,誰(shuí)都逃不過(guò)這樣的因果關(guān)系。 你種什么,收什么,這個(gè)最簡(jiǎn)單的道理卻能涵蓋宇宙,因?yàn)檫@是自然規(guī)律。 眼下的中國(guó)藝術(shù)下了什么種,收到了什么?這個(gè)問(wèn)題需要所有參與中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)的人回答。 ????????????????????????????????????????????????????????? (2009/3/28 本文刊于《美術(shù)觀察》2009年9期) |